チュートリアル徳井さん、チャラン・ポ・ランタンももさんと自宅デート

管理人ガルエ(88歳) ID:gt - 05/10

人気お笑いコンビ・チュートリアルの徳井義実(43才)と、音楽ユニット『チャラン・ポ - Yahoo!...

チュートリアルの徳井義実さんと、音楽ユニット『チャラン・ポ・ランタン』のボーカル・ももさんとの自宅デートをキャッチしたらしい。

5月5日の夕方6時少し前、自転車を走らせる女性がいた。漕ぐこと10分弱。止まったのは、都内の高級マンションの前だった。住民の出入りと重なり、ちょうど開いていたエントランスの自動ドアから、慣れた様子でマンションの中へと入っていく。エレベーターを昇った先の部屋で彼女を待っていたのは、チュートリアルの徳井義実さんだった。

ももさんは代々木公園(渋谷区)で行われたイベントに出演。ステージ終了後、車で一旦帰宅すると、ものの数分で出てきて自転車に飛び乗り、徳井さんのマンションへと向かった。

それから3時間ほどたった夜9時過ぎ、寄り添うようにマンションから出てきたふたり。どうやらその夜は、束の間の「お部屋デート」だったよう。

みんなは、どう思う?

10

  1. ステラ(80歳) ID:fJjTF・05/11

    イレール(98歳)ID:pIMZw ローレル(75歳)ID:s8SEG 黙れ同一人物

    5

  2. ステラ(80歳) ID:fJjTF・05/11

    アゼルバイジャンの次はインドネシアかよ。 精神疾患どもめ。

    3

  3. ローレル(75歳) ID:s8SEG・05/11

    Cewek itu kalau dia bilang. Aku takut=minta di temenin Masa sih?=aku tau kamu bohong Terserah deh=ngertiin dong Hari ini per gi gak?=main yuk! Bukan salah km kok.salah aku= sebenernya salah kau. Yaudah deh.=gak mau memperpanjang masalah Kamu berubah ya sekarang?=aku kangen kamu yang dulu

  4. アンナ(37歳) ID:9YxIZ・05/11

    お姉ちゃんも幸せになってほしい(*´∞`*)

  5. コハル(28歳) ID:bbhen・05/11

    ステラさんすごっwwしかし意味が分からない文章ww何が言いたいんだローレルは( °▾°)

    3

  6. ステラ(80歳) ID:fJjTF・05/11

    ↓ごめんw翻訳アプリで訳してみたw

    7

  7. ステラ(80歳) ID:fJjTF・05/11

    最近更新したブログ記事の内容がほぼ「コドウォンの朝の手紙」というのを見た友人が私に「もっと自分身辺の近いことを書くのがいい」とアドバイスしていただきました。従ってこの記事は週末にあったことを少しだけ書き。先週の土曜日の夜に友達から離れて「お話しましょう」と、突然電話が来て、夜には、友人の家に行きました。実はその夜、私は夜ご飯を食べず、その場でもつまみもない食べまま友達と一緒に話しながら、私はチューハイを飲み始めました。友人が通う大学の話や、10月に私が住んで近所にあるお祭りのトピック、そして

  8. ミシェル(25歳) ID:NGF6K・05/11

    ↓うわぁ……

    1

  9. ローレル(75歳) ID:s8SEG・05/11

    요즘 갱신한 블로그 기사 내용이 거의 '고도원의 아침편지'라는 것을 본 친구가 나한테 '더 자기 신변의 가까운 일을 쓰는 것이 좋다'라고 어드바이스 해주셨어요. 그래서 이 기사엔 주말에 있었던 것을 조금만 써요. 지난 토요일 저녁에 친구한테서 '이야기 하자'고 갑자기 전화가 와서 밤에 그 친구 집에 갔어요. 실은 그날 밤, 난 저녁 밥을 안 먹고 그 자리에서도 안주도 안 먹은 채 친구와 함께 이야기하면서 난 츄하이를 마시기 시작했어요. 친구가 다니는 대학교 이야기나 10월에 내가 사는 동네에서 있는 축제의 화제, 그리고

  10. ウェンディ(35歳) ID:iSbkY・05/11

    女性の方、報道写真どれも光が当たられすぎてて、よく顔がわからない。写真ごとになんかちょっと違う顔に見えてしまう。自然な感じで撮った写真ないんかな?

    1

このページのトップへ